Standardi selkeän kielen periaatteista ja ohjeista nyt suomeksi
Vuonna 2023 julkaistiin ensimmäinen maailmanlaajuinen kriteeristö selkeän kielen periaatteista ja ohjeista. Nyt se on saatavilla suomeksi. Standardiin on koottu käytännön ohjeita tekstien muotoiluun. Ohjeet ovat kielestä riippumattomia, joten ne toimivat useimmilla kielillä. Ohjeista on hyötyä kaikille kirjoittajille.
Selkeä kieli tarkoittaa selkeää yleiskieltä tai virkakieltä. Selkeäkielisessä viestinnässä huomioidaan lukijat: mikä heitä kiinnostaa, mitä heidän tarvitsee tietää ja miten asia ilmaistaan niin, että se tulee ymmärretyksi.
Suomessa virkakielen laadulle on asetettu vaatimuksia myös laeissa, mutta selkeän kielen käytöstä on hyötyä kaikille organisaatioille ja yrityksille. Lukijat arvostavat selkeää kieltä, ja se tehostaa kaikkea toimintaa.
Standardi SFS-ISO 24495-1 antaa kirjoittajille, toimittajille, kääntäjille ja muille tekstejä muokkaaville ohjeita selkeiden tekstien laatimisesta. Käytännön ohjeiden lisäksi standardissa on muistilista selkeäkielisten tekstien laadintaan.
Selkeä kieli ei tarkoita samaa kuin selkokieli, jolla viitataan erityisryhmille suunnattuun, yleiskieltä helpompaan kielimuotoon. Selkeän kielen standardi ei myöskään sisällä saavutettavuutta koskevaa teknistä ohjeistusta.
Selkeä kieli ei tarkoita samaa kuin selkokieli, jolla viitataan erityisryhmille suunnattuun, yleiskieltä helpompaan kielimuotoon.
Standardin kaksikieliseen painokseen sisältyy kansallinen esipuhe, jossa kerrotaan selkeän kielen merkityksestä Suomessa, sekä kansallinen liite, jossa on listattu hyödyllisiä suomenkielisiä lisämateriaaleja.
Selkeän kielen asiantuntijat ja järjestöt ympäri maailmaa ovat suunnitelleet standardin laatimista jo vuodesta 2007 ja ovat olleet tiiviisti mukana standardin laadinnassa. Samaan standardisarjaan on valmisteilla selkeän tieteen kielen ja selkeän oikeuskielen standardit.
Työhön pääsee mukaan standardointiryhmän SFS/SR 240 Kieli ja sanastotyö kautta.
Selkeän kielen ISO standardin voit hankkia käyttöösi SFS-kaupasta.